【绮寮怨原文】
绮寮怨
上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩,淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久,叹息愁思盈。
去去倦寻路程,江陵旧事,何曾再问杨琼。旧曲凄清,敛愁黛、与谁听?樽前故人如在,想念我、最关情。何须渭城,歌声未尽处,先泪零。
【诗人名片】
周邦彦(1056~1121),字美成,自号清真居士,祖籍钱塘(今属浙江杭州)。少年时以一篇《汴都赋》而扬名,官至太学正,后来又当过大晟府,仕途颇为不顺。他通晓音律,能自己作曲,尤工长调。其词多写男女之情和羁旅之思,寄寓深沉。词风雄浑雅正,长于铺陈。周邦彦集北宋婉约词派各家之长而自成一家,在词史上占有极其重要的地位,被后世誉为“词家之冠”、“词中老杜”。著有《清真集》,也叫《片玉词》。
【绮寮怨注释】
杨琼:唐代名妓。此代指意中人。
渭城:即古琴曲《渭城曲》,又名《阳关三叠》。本是唐代王维诗作《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后被乐人谱成曲。多用作离别筵席所歌。
【绮寮怨译文1】
醉酒未消上马还让人扶,晨风也没有把我吹醒。走过倒映水中的绿瓦红楼,才见到杨树掩映的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今已被蛛网笼罩,墨色渐淡、苔斑青青。可叹来来去去岁月如流水,我久久徘徊,心中愁思如海盈。
往前去我已经懒得找路径,江陵旧事已消逝,何必再费心寻问歌女杨琼。总是凄凄凉凉的旧曲调,让人皱愁眉谁会忍心听?酒宴上如果有故友在,他想念我才最使我动情。那就无须去唱《渭城曲》,因为不等歌曲唱完,人就会泪水盈盈。
【绮寮怨译文2】
昨夜宿酒未消,上马尚需人扶,清晨的凉风也没能把我吹醒。一路但见红檐碧瓦,倒映曲曲流水中,忽然看见那垂杨掩映的渡口驿亭。当年我曾在此壁上题诗,如今却见挂满蛛丝,淡淡墨痕已被青苔晕染得模糊不清。想起这些年来种种,岁月如流水,不免久久徘徊叹息,愈加愁绪万千。
宦游多年,已倦于打听前程。难忘江陵旧日情事,也不曾再去寻访当初意中人。想她仍应唱着凄清旧曲,愁眉深锁,可有谁知音?我曾终日持酒相对的故友啊,倘若她还在,也一定明白我最易动情。何须唱起那送别的《渭城曲》呢,只怕歌声未尽,我的泪水已潸然零落。
【绮寮怨译文3】
昨夜的酒力尚未消去,上马时尚需有人帮扶,清晨的凉风还没有把我吹醒。一路上但见碧瓦红檐,倒映在曲折的流水里,垂杨树掩映着渡口旁的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今墙上罩满了蛛网尘埃,墨色消淡,字迹已被青苔斑蚀得模糊不清。想去去来来的进退升沉,岁月如流水。我徘徊叹息,愁思如潮,久久难以平静。
数年来宦游不止,已倦于打听前行的路程。江陵的风流韵事最难忘,自此后再没有能够重访歌妓杨琼。她唱着旧日的歌曲声韵凄清,她聚敛着愁眉,谁是知音与听?酒樽前的故友倘若健在,定会想念我,最是关怀动情。何必唱朋友送别的《渭城曲》,她那歌声尚未唱完,我的热泪先自飘零!
【绮寮怨题解】
此词为重访故地追忆旧情之作。周邦彦曾于熙宁四年与词中所记歌女同游锦州,次年春天之前离开,再重回已时隔三十五六年。此词于忆旧中深含宦游之倦,寄托个人身世之叹。整体格调凄清冷冽,情感真挚沉郁。
【绮寮怨赏析】
这首词叙离情别恨。从词意上看,似写于被贬外放之时。上阕写当年津亭题词处,如今已是蛛网笼罩,苔晕青青,令人感怀;下阕写忆旧事不堪回首,知音难寻,令人感喟不已。作者多用反衬侧写、借物正意的手法,写得委婉曲折。
【绮寮怨评点】
本篇为途经津亭忆旧伤怀之作。上片描绘醉酒徘徊津亭,抚景感慨;下片抒写羁旅愁情和对故人的怀念。全词情调凄清沉郁,深婉有致。
全词以词人醉归的情节发端。“上马人扶残醉,晓风吹未醒”写出词人醉意之深,纵使人扶、风吹都无济于事,始终不醒,从而暗示出词人愁情之深,否则也不会喝那么多酒来排解愁绪,以至于酩酊大醉。是什么原因使词人有如此深的愁绪呢?词人并没有交代,而是写醉眼蒙眬看到的途中景色。“映水曲”四句,写词人通过倒映在水中的翠瓦朱檐、垂杨、津亭的影子,看到了这些实物,于是引起了他的回忆。“当时”三句将记忆中的景象与眼前之景交错描述,让人不禁体会到一种时过境迁的失落感。于是,词人通过“念去来”几句抒发时光匆匆流逝的感慨,表达因此而使人愁绪绵绵的主旨。
下片写词人重经故地时回想起的一幕幕往事,并对上片中留下的疑问做了正面回答。“去去倦寻路程”说明自己由于仕途的进退而不停奔波,早已厌倦这样的羁旅生活,早已没心思去打探路程了。而至于那些曾经与自己尽情欢乐过的佳人们的近况,词人更没心思去打听。“旧曲”二句将过往与现在巧妙地勾连起来,写词人此时听到曾经与故人一起听过的旧曲,不由得想起了故人,以致伤心至极,泪流满面。正是由于这些原因,词人才借酒消愁,以逃避这些回忆给自己带来的愁绪。
全词一气呵成,如行云流水般顺畅,其中蕴涵的纯真和自然,感人至深。
文章标题:《绮寮怨·上马人扶残醉》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首
链接地址:http://www.chinayantai.net/libai/tsy/2509.html