感兴其二 古诗全文
感兴其二 翻译译文
洛水江湄有女神宓妃,身姿飘飖与雪争飞。如轻云飘拂素月,了然可见她的玉体清辉。
她解下玉佩,欲到西方去,我含情脉脉,怎么能违背她的意愿。凌波微步,罗袜香尘飘动,绿水不沾衣裳。
陈王曹植白费精神来作赋,神女岂能与你同归。好色必伤大雅,多为世人讥讽。
《感兴八首·其二》赏析
此诗作年不详。诗人借批评曹植作《洛神赋》,表达了自己反对绮靡文风、主张雅正之声的文学观。诗的前八句极写洛神宓妃的仪态容饰之美和人神相恋之情,接着用“ 陈王徒作赋,神女岂同归 ”一转,说明此事虚妄,由此引出正意:“ 好色伤大雅,多为世所讥。 ”诗中所写洛神形象的美好多从原作脱化而来,可见,诗人乃是借题发挥,同他在《古风》(其一)中所说“ 大雅久不作,吾衰竟谁陈 ”一样,是以恢复风雅传统为己任。故萧士赟评此诗云:“ 《神女》„„乃宋玉寓言以成其文章。《洛神赋》则子建拟之而作。后世之人如痴子听人说梦,以为诚有其事。惟太白知其托词而讥其伤大雅,可谓识见高远者矣。 ”(《分类补注李太白诗》卷二十四)诗人笔下的洛神形象轻盈飘逸,风姿绰约,化用原作之语而能自铸新词,显示出诗人的不凡才情。
《感兴八首·其二》作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。
公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。
李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!
李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。
《感兴八首·其二(洛浦有宓妃,飘摇雪争飞)》由李白古诗网收集,为您整理了关于感兴八首·其二(洛浦有宓妃,飘摇雪争飞)的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《感兴八首·其二(洛浦有宓妃,飘摇雪争飞)》诗词(诗歌)提供必要的帮助!
文章标题:感兴八首·其二(洛浦有宓妃,飘摇雪争飞)