【竹马子原文】

竹马子

柳永

登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。渐觉一叶惊,残噪晚,素商时序。览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。

向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫,赢得销魂无语。极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。

【诗人名片】

柳永(987~1063),本名三变,字耆卿,一字景庄,祖籍崇安(今属福建)。因排行之故,世称“柳七”。宋仁宗时中进士,官封屯田员外郎,所以又称“柳屯田”。他常年流连于青楼市井,深知底层人民的疾苦。又因为通晓音律,熟悉民间音乐,新创了很多慢词长调,拓宽了词的题材,堪称北宋专力作词的第一人。他的词清新直白,哀怨委婉,长于铺陈。著有《乐章集》,词有二百余首流传后世。

【竹马子注释】

雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。雌霓,彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。

素商时序:秋天接着次序即将代替天到来。素商,秋天。

霁霭霏微:晴空烟霭朦胧。霁,晴日。霏微,朦胧貌。

《竹马子·登孤垒荒凉》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

【竹马子译文1】

登上孤零零的荒凉土垒,站在高亭上举目远望,见到的是烟雾弥漫的幽静沙洲。雨过天晴,暗霓挂雨升起,阵阵秋风劲吹门槛,酷暑燥热略微收敛。才渐渐感到时节已是清秋,晚蝉声声聒噪,似乎也是在告知金秋已来到。观赏眼前秋景回想昔日欢爱之人,可怜她远在那烟云迷蒙的京都。

面对此景勾起我对往昔的回忆,但如今只能频添许多新愁,想和故友再聚已很难如愿做到。站在高处终日凝望,我默默无语黯然魂销。看远方雨晴后烟雾朦胧,几只晚鸦乱飞,暮色苍茫江城萧索。听南楼画角声声,又把夕阳送走。

【竹马子译文2】

登上荒凉孤垒,从高高的亭台上极目远望,静对着远处一片烟水茫茫的沙洲。正是雨后初晴,天边霓虹上似还挂着雨滴,劲风吹拂着栏槛,稍稍赶走残夏的炎热。渐渐觉出一片零落黄叶送来的秋意,几只聒噪的夏蝉也似已力竭了,时节不知不觉就已来到了秋天。面对眼前之景,不免又回想起往日种种欢乐,遥望旧京,尚远在那非烟非雾的烟云深处。

对此情境,不由追忆伤感,新愁容易增添,故人再难相见。整日里这样登高望远,也只换来黯然销魂,一言难语。纵目所及之处,只见雨后一片晴云薄雾,弥漫如烟。昏暝的暮色里,零落的暮鸦正各自归巢,江城一派萧索迷离。南城楼上,又传来几声凄清号角,角声里,一抹残阳正缓缓沉入大地。

《竹马子·登孤垒荒凉》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

【竹马子题解】

此词约作于柳永漫游江南时,有别于其羁旅怀人慢词,虽亦写离愁,但应属文人雅词,笔意沉雄,意境苍凉,颇有壮士悲秋之慨。全词结构富于变化,情感起承转合,文辞、情绪、调意层层铺叙,酣畅流利,充分彰显了其长调慢词的优势,可见柳永于俗词之外深厚的文人雅词功力。

《竹马子·登孤垒荒凉》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

【竹马子评点】

《竹马子》也是柳永自创。整首词的意境清雅,其中既抒发了词人个人的离愁别恨,也对封建文人命运进行了凭吊,整体基调沉郁而又深远。

这首词是词人在漫游江南时所作,首先抒发了个人的离愁别恨。全篇多景语,描绘出一幅雄浑苍凉的景象。同时,词人又寓情于景,含蓄不尽,余味无穷。上片写途中登荒凉孤垒所见风雨初停的寒冷暮色,览景追怀,感慨帝都迢递、政治失意、旧欢一去不返。“登孤垒”、“临烟渚”,不免使人产生一种苍凉凄清之感。“对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑”句中,“雌霓”和“雄风”二词用得极妙。“雌霓”是一种色泽偏暗的虹,而“雄风”是一种清凉劲健的风,二者用于此处,既准确表现出了夏秋之交雨后的一种特有的现象,又显得相当雅致和考究。此时词人静临烟渚,站在孤垒上,倚靠危亭远望,深切地感受着这种时序的变换。“孤垒”、“烟渚”、“雌霓”、“雄风”,正是这一组独特的意象,营造出了一种雄浑苍凉的意境。“渐觉”二字稍稍一顿,引出“一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序”,从而进一步明确点出了当时的时序为深秋。至此,词人通过孤垒、危亭等意象与酷暑新凉交替之际的雌霓、雄风等特有景象相结合,借着点名时序,抒写了壮士悲秋之感慨。接着,词人的情绪又慢慢地由悲秋向伤离别的方向发展,于是开始“览景想前欢”了。其中的“前欢”,当是词人曾在帝都汴京时来往比较密切的一位歌妓。然而“指神京,非雾非烟深处”,现在远离汴京,难以重返,那些往事也都如过眼云烟一样逝去了。这一句是过渡句,使整首词从上片的写景过渡到下片的抒情。

下片紧接着上片,继续写“想前欢”之事。不过,本词中的“想前欢”并不像别的词中类似之处写得那样具体形象,而仅仅写出了现在回想过往事情时的痛苦之情。“新愁易积,故人难聚”,把词人的痛苦之情表现得更深了。旧情本来就难忘,而离别又凭空增添了更多新愁;别后难以相聚,又使得愁上加愁,旧愁新愁层层堆积,无法排遣。“易”和“难”在本句中既是通常意义上的对比关系,更是一种因果关系。由于无法排遣离愁,词人只能“尽日凝伫”,“销魂无语”,而词人对故人的深深的思念之情,通过这两个动作,被表达得淋漓尽致。“极目”以后五句,词人提到了霁霭、暝鸦、画角、残阳等意象,这些意象个个都能给人一种萧索凄凉之感,从而有力地衬托出内心的愁闷和悲苦。尤其是“南楼画角,又送残阳去”二句,很自然地把自己一人的羁旅之愁拓展为对人世沧桑的慨叹。下片把不见故人的孤独愁怀抒写得哀婉而真挚,与上片呼应,同时又以江城凄迷萧索暮色作结,渲染出悲凉的气氛。

这首词有虚有实,虚实结合,情景交融,艺术造诣极高。上片通过时序的变化,写出了特定环境中的景色,从而把全词的抒情基调摆在了读者面前。其中,前九句都是写景,后三句是写情;前九句是实写,后三句是虚写。下片则是前五句抒情,后五句写景;前五句是虚写,后五句是实写。通篇这种情与景交错的布局,使得这首词从整体结构上看起来变化有致,灵活顺畅,丝毫不呆板。同时,这样的布局也有利于状写词人在特定环境中的思想活动过程。全词结构严谨,流畅自如,堪称长调慢词中的佳作。

《竹马子·登孤垒荒凉》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

文章标题:《竹马子·登孤垒荒凉》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

链接地址:http://www.chinayantai.net/libai/tsy/2443.html

上一篇:《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首

下一篇:《夜半乐·冻云黯淡天气》原文翻译赏析视频-柳永-宋词三百首